....Handcraft Importing: Shipping and Customs .. L’Importation d’Artisanats: Expédition et douanes....

....I started importing handcrafts long before I understood many of the challenges in logistics. Having begun travel from the Midwest US to exotic and far away places from the age of 16, I fell in love with the creativity of the world. Inspired by a desire to share the beauty of handcrafted work from Latin America, Asia and Africa, I dove into the importing process as a retailer seeking to make closer ties to artisans.

..J'ai commencé à importer de l'artisanat bien avant de comprendre le bon nombre des défis logistique. Ayant commencé à voyager à partir de 16 ans deuid Midwest américain vers des destinations exotiques et éloignées, je suis tombée amoureuse de la créativité du monde. Inspiré par le désir de partager la beauté du travail artisanal d'Amérique latine, d'Asie et d'Afrique, j'aime suis plongé dans le processus d'importation en tant que détaillant  qui cherchait à resserrer les liens avec des artisans.

....

....Since then, I have developed a wholesale business and import from about 10 countries on a regular basis. As in all aspects of selling handcrafted work, the key to importing over the long term is in doing good research, completing paperwork with an eye for detail and developing strong relationships. My experience in importing is solely to the United States, so this article will focus only on these processes.

..Depuis lors, j'ai développé un commerce de gros et importé régulièrement dans une dizaine de pays. Comme pour tous les aspects de la vente d’œuvres artisanales, l’importation à long terme réside dans la qualité de la recherche, dans l’achèvement des tâches administratives avec le souci du détail et dans le développement de relations solides. Mon expérience en matière d'importation concerne uniquement les États-Unis. Cet article ne portera que sur ces processus.

....

....I have heard many, many stories of people starting handcraft businesses because of traveling to (or working with someone from) a country where beautiful items are made and where people need vital income for living. Most of these tales include someone hauling these crafts in their suitcases, and either claiming something on a customs form which is low enough value to pass without duty, or simply claiming that the items are gifts.

..J'ai entendu beaucoup d'histoires de gens qui ont démarré une entreprise d'artisanat après avoir voyagé (ou avoir travaillé avec quelqu'un) dans un pays où de beaux objets sont fabriqués et où les gens en ont besoin pour soutenir leurs revenus. La plupart de ces récits incluent une personne transportant ces objets dans leurs valises, et qui réclame soit quelque chose sur un formulaire de douane suffisamment faible pour pouvoir passer sans taxe, soit simplement le fait de prétendre que les articles sont des cadeaux.

....

....When friends and family see the items and hear about the beauty of the land and people, the skills of the makers, and the extent to which sales of these products will improve the makers’ lives, a business is born. Without a good understanding of the importance of including shipping and customs costs into the prices of the products, these initial products are often sold at a price that will not cover those expenses. Other businesses, intent on connecting artisans as closely as possible with their end consumer, create plans to ship directly from maker to consumer, which is feasible only if logistics are carefully worked into the model. In order to create a solid business built on handcrafts from other countries, logistics should be as carefully planned as the design, marketing, packaging and financial aspects of the business.

..Quand les amis et la famille voient les articles et entendent parler de la beauté de la terre et des gens, des compétences des fabricants et de la mesure dans laquelle les ventes de ces produits vont améliorer la vie de ces derniers, une entreprise voit le jour. Sans une bonne compréhension de l'importance d'inclure les coûts d'expédition et de douane dans les prix des produits, ces produits initiaux sont souvent vendus à un prix qui ne couvrira pas ces dépenses. D'autres entreprises, soucieuses de rapprocher le plus possible les artisans du consommateur final, élaborent des plans d'expédition directement du fabricant au consommateur, ce qui n'est réalisable que si la logistique est soigneusement intégrée dans le modèle. Afin de créer une entreprise solide reposant sur des objets d’artisanat provenant d’autres pays, la logistique doit être planifiée avec autant de soin que les aspects conception, commercialisation, conditionnement et finances de l’entreprise.

....

....Shipping Options

..Options de livraison

....

  • ....Fast, Small packages

  • ..

  • Petits Colis Rapids....

    • ....DHL, FEDEX, and UPS are major shipping companies which have small package rates and require customs information for the US to be completed at the point of shipment. These companies generally will not accept packages that do not complete the paperwork for customs.

    • ..DHL, FEDEX et UPS sont les principales entreprises de transport qui appliquent des tarifs réduits pour les colis et exigent que les informations douanières relatives aux États-Unis soient renseignées au point d'expédition. Ces entreprises n'acceptent généralement pas les colis qui ne complètent pas les formalités douanières.

....

  • ....Benefits:

  • ..Avantages:

....

  • ....Faster customs clearance

  • ..Dédouanement plus rapide

....

  • ....Company representatives will often walk customers through paperwork process.

  • ..Les représentants de l'entreprise guident souvent les clients dans le processus de paperasse.

....

  • ....Pitfalls:

  • ..Les pièges:

....

  • ....Delays still occur. International shipping, even when promised in short time periods, can experience delays due to holidays, inclement weather, human error, customs problems and more.

  • ..Les retards se produisent encore. Les expéditions internationales, même promises dans de brefs délais, peuvent subir des retards dus aux jours fériés, aux conditions météorologiques défavorables, aux erreurs humaines, aux problèmes de douane, etc.

....

  • ....Each of these companies has a disclaimer about customs duties. Fees can occur once arriving in the States, based on interpretation of an HTSUS code (customs category required for each item), a change in a rule, or loss of paperwork.

  • ..Chacune de ces sociétés a une clause de non-responsabilité concernant les droits de douane. Les frais peuvent survenir une fois arrivés aux États-Unis, en fonction de l'interprétation d'un code HTSUS (catégorie de douane requise pour chaque article), d'un changement de règle ou de la perte de documentation.

....

  • ....If shipping directly to the consumer, there is a possibility that the customer will be charged customs duties. If this is not clear to the customer, it can be an upsetting experience, and potentially delay receipt of the package. Setting up clear guidelines for how customs duties are charged is a critical piece if shipping directly from maker to consumer.

  • ..En cas d'expédition directe chez le consommateur, il est possible que le client se voit imposer des droits de douane. Si cela n’est pas clair pour le client, cela peut être une expérience bouleversante et potentiellement retarder la réception du colis. L'établissement de directives claires sur la manière dont les droits de douane sont facturés est une pièce essentielle si vous expédiez directement du fabricant au consommateur.

....

  • ....Expensive!

  • ..Coûteuse !

....

  • ....Mid-range Size, Expense and Time

  • ..Taille moyenne, dépenses et temps

....

  • ....Airfreight is typically a very good option for mid-size packages that you expect to receive 2-8 weeks from shipment. Airlines, some national postal services and other freight companies are options for this type of shipment. The value of the shipment is as important as the size and weight in terms of pricing and customs clearance.

  • ..Le fret aérien est généralement une très bonne option pour les colis de taille moyenne que vous prévoyez recevoir 2 à 8 semaines après l'expédition. Les compagnies aériennes, certains services postaux nationaux et d'autres sociétés de fret sont des options pour ce type d'expédition. La valeur de l'envoi est aussi important que la taille et le poids en termes de prix et de dédouanement.

....

  • ....Benefits

  • ..Avantages

....

  • ....If the shipment is less than a certain amount in value ($2500 currently for AGOA countries), one can clear the shipment through customs personally. This requires going to the local customs office to complete clearance requirements and may include an inspection by customs of the shipment.

  • ..Si la valeur de l'envoi est inférieure à un certain montant ($ 2 500 dollars américains actuellement pour les pays de l'AGOA), vous pouvez dédouaner l'envoi personnellement. Cela nécessite de se rendre au bureau de douane local pour remplir les exigences de dédouanement et peut inclure une inspection par la douane de l'envoi.

....

  • ....Planned well, the rates for shipping by air freight can be the most economical, and often shipments arrive reasonably quickly.

  • ..Bien planifiés, les tarifs d’expédition par fret aérien peuvent être les plus économiques, et les envois arrivent souvent plutôt rapidement.

....

  • ....Pitfalls

  • ..Les pièges

....

  • ....The shipment items must be clearly documented in order to provide correct paperwork to customs in the US. It is best to use an agent on the shipper side to ensure that items are clearly labelled and documented. If not done properly, customs can seize the entire shipment as incomplete or incorrect paperwork is a violation and will not be cleared.

  • ..Les envois doivent être clairement documentés afin de fournir les documents appropriés à la douane américaine. Il est préférable d’utiliser un agent côté expéditeur pour s’assurer que les articles sont clairement étiquetés et documentés. S'ils ne le font pas correctement, les douanes peuvent saisir la totalité de l'envoi car des documents incomplets ou incorrects constituent une violation et l’envoie ne sera pas dédouané.

....

  • ....Items must always be clearly marked with the country of origin, but most attention seems to be paid to these midsize shipments.

  • ..Les articles doivent toujours être clairement marqués avec le pays d'origine, mais la plus grande attention semble être accordée à ces envois de tailles moyennes.

....

  • ....Large shipments – slow, least expensive

  • ..Grands envois - lent, moins coûteux

....

  • ....Container shipments are the least expensive for shipping large quantities. They require broker services both for exporting and importing, and take the longest to arrive (4-16 weeks)

  • ..Les envois par conteneur sont les moins coûteux pour l’envoi de grandes quantités. Ils ont besoin de services de courtier pour l’importation et l’exportation et prennent le plus de temps à arriver (4 à 16 semaines)

....

  • ....Benefits

  • ..Avantages

....

  • ....Least expensive option in terms of cost per item.

  • ..Option la moins chère en termes de coût par article.

....

  • ....Sometimes handcraft companies will work together to fill a container and share the costs of importing.

  • ..Parfois, les entreprises artisanales travaillent ensemble pour remplir un conteneur et partager les coûts d'importation.

....

  • ....Brokers can start the customs paperwork before a shipment arrives and smooth the process of customs clearance.

  • ..Les courtiers peuvent commencer les formalités douanières avant l’arrivée d’une expédition et faciliter le processus de dédouanement.

....

  • ....Pitfalls

  • ..Les pièges

....

  • ....Customs rules can change while a shipment is en route – it is important to stay abreast of these changes.

  • ..Les règles douanières peuvent changer pendant l'expédition, il est important de rester au courant de ces changements.

....

  • ....Having shipped to the Middle US, containers must be transported by truck or rail from the point of entry. Customs has the right to inspect the container at this point as well as at the final destination. Multiple inspections are costly and are required for all but those who are well-known to customs officers.

  • ..Ayant été expédiés vers le centre des États-Unis, les conteneurs doivent être transportés par camion ou par train depuis le point d'entrée. Les douanes ont le droit d'inspecter le conteneur à cet endroit ainsi qu'à la destination finale. Les inspections multiples sont coûteuses et sont obligatoires pour tous, à l'exception de ceux que les agents des douanes connaissent bien.

....

....Shipping and customs logistics are the main ingredients to in the importation process. Formulating the right recipe for completing them well depends on the country of origin, the product and potentially the final market for the product. Most importantly, products must incorporate the costs associated with these processes in order for the product to be sold at a price that is sustainable for the importer. Without this critical step in pricing, artisans may be falsely promised increasing sales that do not incorporate all the expenses in the process. When well planned and properly priced, shippers and customs agents can become additional supporters of artisan products and marketers along the way.

..La logistique des expéditions et des douanes sont les principaux ingrédients du processus d’importation. La formulation de la bonne recette pour bien les compléter dépend du pays d'origine, du produit et potentiellement du marché final du produit. Plus important encore, les produits doivent intégrer les coûts associés à ces processus pour que le produit soit vendu à un prix durable pour l'importateur. Sans cette étape importante de tarification, il pourrait être faussement promis aux artisans d'augmenter les ventes sans tenir compte de toutes les dépenses engagées. Lorsqu'ils sont bien planifiés et correctement tarifés, les expéditeurs et les agents des douanes peuvent devenir des partisans supplémentaires des produits artisanaux et des commerçants tout au long du processus.

....

Guest User